If you enjoyed reading about "Look at my crossbow" here in TheHighRoad.org archive, you'll LOVE our community. Come join TheHighRoad.org today for the full version!
lovegbt
April 20, 2008, 03:30 AM
look me of crossbow
Timthinker
April 20, 2008, 10:04 AM
Lovegbt, would you mind identifying the makes of those crossbows? Doing so might provide a starting point for some interesting discussions about archery. Cool pics.
Timthinker
lovegbt
April 20, 2008, 10:27 AM
Timthinker
I have to use these, but only shot, in China hunting is not permitted
Crossbows is illegal,
Interesting discussions?
What?
armoredman
April 20, 2008, 11:36 AM
Are you saying, you live in China, hunting is illegal, and your crossbows are illegal? You must be high up to have internet access and illegal weapons.
Nice crossbows. Welcome to THR.
JShirley
April 20, 2008, 02:04 PM
I think love has said that he's currently in the United States.
I think I'm also understanding him to say that these can be possessed, but not used to hunt in China. (?)
lovegbt
April 23, 2008, 01:47 PM
hoho
更新中
Sniper X
April 24, 2008, 03:59 PM
Cool pics and equipment but me no likee crosbow. I have a longbow, a couple recurves, and a couple compounds....
quatin
April 30, 2008, 12:41 AM
Whoa...let me try something.
lovegbt:
ni hui shuo zhong wen?
lovegbt
May 2, 2008, 01:13 AM
quatin
shi de
wo shi shuo zhong wen de
ArfinGreebly
May 2, 2008, 03:07 AM
English translation?
cowssurf
May 2, 2008, 03:14 AM
Not to offend anybody who might not natively speak English, but what the hell does "look me of crossbow" mean?
ArfinGreebly
May 2, 2008, 03:30 AM
Loosely translated, I'd say it means, "Look at my crossbow."
Not hard to figure out, actually.
English has prepositions whose use is somewhat tricky to those not used to the use of "to" and "at" to mean essentially the same thing, similarly "of" and "by" being often interchangeable.
Archaic wordings still in current use confuse things even more. All of these mean the same thing: a) "look to the horses," b) "see to the horses," and c) "look after the horses." They all mean take care of the horses. In one case the verb changes, in the other, a preposition changes, and the meaning remains constant.
We live with this every day and don't seen anything unusual about it.
So, someone who's new to English, or who's using a translation program, comes up with a phrase that has all the essential elements, a verb ("look"), a first person pronoun ("me" -- which is objective rather than possessive), a preposition ("of," instead of "at"), and the actual noun naming the object (crossbow).
We're just not used to seeing the words in that order, and we trip over "objective instead of possessive" and find the sentence "odd."
And yet . . .
Look at my crossbow.
Gaze upon the crossbow of mine.
See the crossbow, which is mine.
Behold, the crossbow, which belongs to me.
. . . all say the same thing, and we don't get confused.
Hey, who said English is complicated?
It's a piece of cake, right?
Don Gwinn
May 2, 2008, 09:18 AM
Maybe one of you Chinese speakers can help me out. Somebody reported the posts with Chinese in them.
Did that person think we have a rule against speaking Chinese? (We don't.)
Did he object to the romanization the writers chose?
Or did you guys write something obscene in Chinese, in the grand tradition of Firefly and Serenity?
Siaharok
May 2, 2008, 09:33 AM
Don, I see nothing obscene in either the Chinese characters (更新中 = update, I think), or the Pinyin romanization.
cowssurf
May 2, 2008, 01:08 PM
Arfin,
I prefer, "Behold the crossbow, which belongs to me."
jfountain2
May 2, 2008, 01:20 PM
I highly recommend Google Translate. It does a lot of languages very quickly and from what I've seen very accurately. It does translate the characters 更新中 as "update"
http://www.google.com/translate_t
lovegbt
May 2, 2008, 03:37 PM
Siaharok
嘿嘿
我用的就是pinyin (拼音)
所以,翻译不了的
Rachen
May 2, 2008, 08:44 PM
Hi lovegbt,
Wao shi Zhongguo Ren!:)
"look me of crossbow", means look at my crossbow, when using a computer translation device.
In Chinese, "look at my", would be said in this fashion: "Look me".
And yes, hunting is not permitted AT ALL in China unless it is predator hunting in the Northeast and Tibet, where dangerous carnivores roam about and threaten people and livestock.
Also, if you live in the western provinces, you CAN get a permit for rifles. Many people have them, and like how armed citizenry are portrayed in the movie: "Kekexili Mountain Patrol", they do a good job in suppressing any banditry that goes on out there.
hrgrisso
May 2, 2008, 08:53 PM
LOVEGBT - Welcome I've had numerous family friends who immigrated to the United States (I met them after they got here) and embraced the culture of self awareness and self reliance. Can you tell us a bit more about yourself and how you came into possession of your crossbows?
I've been contemplating getting back into archery and thought a good crossbow would be fun.
CWL
May 2, 2008, 09:07 PM
Really, I think there are some realy paranoid or intolerant people on these boards. The phoneticized conversation is level-1 beginner's conversational Chinese.
ni hui shuo zhong wen?
ni - you
hui - can
shuo - speak
Zhong wen -Chinese?
*******
shi de
wo shi shuo zhong wen de
shi - yes
de - (spoken 'period' used to end an affirmation)
wo - I
hui - can
shuo - speak
zhong wen - Chinese
de - (spoken 'period' used to end an affirmation)
lovegbt
May 3, 2008, 03:16 AM
thank all
谢谢大家
关于弩的事
我们是用做壁挂进行购买的
弩的工厂在我们老家
所以,我申请做的代理
所以自己保留了很多,没有销售
弓弩和气枪在中国是禁止的,
自己只是在室内玩
DWARREN123
May 3, 2008, 06:36 AM
You have nice crossbows and knives.
lovegbt
May 4, 2008, 12:51 AM
thanks all
Don Gwinn
May 4, 2008, 06:27 PM
Nothing about aunts or frogs? Well, all right then.
Seriously, folks, if you want to know what somebody said, just ask politely. Don't bother reporting it as if somebody did something wrong by saying something you don't understand, because I'll just poke fun at you like I did here. It's gentle, but there's still poking.
Don Gwinn
May 4, 2008, 06:28 PM
Hey, as long as you're here, how do I say "I'm sorry, I don't speak Chinese?" Or, alternatively, "I'm sorry, but I am an American and thus limited to one language."
If you enjoyed reading about "Look at my crossbow" here in TheHighRoad.org archive, you'll LOVE our community. Come join TheHighRoad.org today for the full version!